ÿþ"lang" { "Language" "czech" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "Resetovat pohled" "[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view" "Cstrike_Mouse_Look" "Pohled myaí" "[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look" "DoD_Communication_Title" "KOMUNIKA NÍ PXÍKAZY" "[english]DoD_Communication_Title" "COMMUNICATION COMMANDS" "DoD_Menu_Title" "DAY OF DEFEAT PXÍKAZY" "[english]DoD_Menu_Title" "DAY OF DEFEAT COMMANDS" "DoD_Voice_Menu_1" "Hlasové menu 1" "[english]DoD_Voice_Menu_1" "Voice menu 1" "DoD_Voice_Menu_2" "Hlasové menu 2" "[english]DoD_Voice_Menu_2" "Voice menu 2" "DoD_Voice_Menu_3" "Hlasové menu 3" "[english]DoD_Voice_Menu_3" "Voice menu 3" "DoD_Drop_Weapon" "Upustit primární zbraH" "[english]DoD_Drop_Weapon" "Drop Primary Weapon" "DoD_Drop_Ammo" "Odhodit pYebytenou munici" "[english]DoD_Drop_Ammo" "Drop Extra Ammo" "DoD_Use_Pick_Up_Grenades" "Pou~ít pYedmt / Sebrat granáty" "[english]DoD_Use_Pick_Up_Grenades" "Use item / Pick up Grenades" "DoD_Open_Map" "OtevYít mapu" "[english]DoD_Open_Map" "Open Map" "DoD_Map_Zoom" "PYiblí~ení minimapy" "[english]DoD_Map_Zoom" "Minimap Zoom" "DoD_Toggle_Large_Map" "PYepnout na mapu na celé obrazovce" "[english]DoD_Toggle_Large_Map" "Toggle Full Screen Map" "DoD_Movement_Title" "POHYBOVÉ PXÍKAZY" "[english]DoD_Movement_Title" "MOVEMENT COMMANDS" "DoD_Prone" "Zalehnutí" "[english]DoD_Prone" "Prone" "DoD_Sprint" "Sprint" "[english]DoD_Sprint" "Sprint" "DoD_Combat_Title" "BOJOVÉ PXÍKAZY" "[english]DoD_Combat_Title" "COMBAT COMMANDS" "DoD_AutoHelp" "Automatická pomoc" "[english]DoD_AutoHelp" "Auto-help" "DoD_Dynamic_Xhair" "Pou~ít dynamický zamYova" "[english]DoD_Dynamic_Xhair" "Use Dynamic Crosshair" "DoD_Easymode" "Rozpoznání spoluhráo pomocí ikon nad hlavou" "[english]DoD_Easymode" "Teammates Identified with Overhead Icons" "DoD_ParticleFX" "Kvalita speciálních efekto" "[english]DoD_ParticleFX" "Quality of Special Effects" "DoD_Particles_Low" "Nízké" "[english]DoD_Particles_Low" "Low" "DoD_Particles_Medium" "StYední" "[english]DoD_Particles_Medium" "Medium" "DoD_Particles_High" "Vysoká" "[english]DoD_Particles_High" "High" "DoD_Fog" "Zobrazovat mlhu" "[english]DoD_Fog" "Show Fog" "DoD_TK_Penalty" "Limit zabití spoluhráo" "[english]DoD_TK_Penalty" "Teamkill Limit" "Dod_IdentIconMode" "Styl ikon spoluhráo" "[english]Dod_IdentIconMode" "Teammate icon style" "Dod_identicon_none" "~ádné ikony" "[english]Dod_identicon_none" "no icons" "Dod_identicon_target" "ikony nad hlavami cílo" "[english]Dod_identicon_target" "icons over target's head" "Dod_identicon_everyone" "ikony nad hlavami spoluhráo" "[english]Dod_identicon_everyone" "icons over all teammates" "DoD_Fire_Marker" "Umístit na mapu znaku" "[english]DoD_Fire_Marker" "Place a map marker under cursor" "DoD_Next_Marker" "Vybrat dalaí znaku" "[english]DoD_Next_Marker" "Select next map marker" "DoD_Prev_Marker" "Vybrat pYedchozí znaku" "[english]DoD_Prev_Marker" "Select previous map marker" "DoD_classautokill" "Po zmn tYídy spáchat sebevra~du" "[english]DoD_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "Dod_enabledeatheffects" "Po smrti aktivovat efekt filmového zrna" "[english]Dod_enabledeatheffects" "Show Film Grain Effect when dead" "Dod_enablespectatoreffects" "Zobrazit efekt filmového zrna, pokud jsem divák" "[english]Dod_enablespectatoreffects" "Show Film Grain Effect when in spectator" "PlayerStatus" "Stav" "[english]PlayerStatus" "Status" "PlayerClass" "TYída" "[english]PlayerClass" "Class" "DODPlayerScore" "Cíle" "[english]DODPlayerScore" "Objectives" "PlayerFrags" "Z" "[english]PlayerFrags" "K" "PlayerDeath" "S" "[english]PlayerDeath" "D" "PlayerPing" "Odezva" "[english]PlayerPing" "Ping" "PlayerVoice" "Hlas" "[english]PlayerVoice" "Voice" "class_allied_garand_n" "1 STXELEC" "[english]class_allied_garand_n" "1 RIFLEMAN" "class_allied_thompson_n" "2 ÚTO NÍK" "[english]class_allied_thompson_n" "2 ASSAULT" "class_allied_heavy_n" "3 PODPORA" "[english]class_allied_heavy_n" "3 SUPPORT" "class_allied_sniper_n" "4 ODSTXELOVA " "[english]class_allied_sniper_n" "4 SNIPER" "class_allied_mg_n" "5 KULOMET ÍK" "[english]class_allied_mg_n" "5 MACHINE GUNNER" "class_allied_bazooka_n" "6 RAKETOMET ÍK" "[english]class_allied_bazooka_n" "6 ROCKET" "class_allied_random_n" "&9 NÁHODN" "[english]class_allied_random_n" "&9 RANDOM" "class_axis_kar98_n" "1 STXELEC" "[english]class_axis_kar98_n" "1 RIFLEMAN" "class_axis_mp40_n" "2 ÚTO NÍK" "[english]class_axis_mp40_n" "2 ASSAULT" "class_axis_mp44_n" "3 PODPORA" "[english]class_axis_mp44_n" "3 SUPPORT" "class_axis_sniper_n" "4 ODSTXELOVA " "[english]class_axis_sniper_n" "4 SNIPER" "class_axis_mg42_n" "5 KULOMET ÍK" "[english]class_axis_mg42_n" "5 MACHINE GUNNER" "class_axis_pschreck_n" "6 RAKETOMET ÍK" "[english]class_axis_pschreck_n" "6 ROCKET" "class_axis_random_n" "&9 NÁHODN" "[english]class_axis_random_n" "&9 RANDOM" "class_allied_garand" "StYelec" "[english]class_allied_garand" "Rifleman" "class_allied_thompson" "Útoník" "[english]class_allied_thompson" "Assault" "class_allied_sniper" "OdstYelova" "[english]class_allied_sniper" "Sniper" "class_allied_heavy" "Podpora" "[english]class_allied_heavy" "Support" "class_allied_mg" "Kulometík" "[english]class_allied_mg" "Machine Gunner" "class_allied_bazooka" "Raketometík" "[english]class_allied_bazooka" "Rocket" "class_axis_kar98" "StYelec" "[english]class_axis_kar98" "Rifleman" "class_axis_mp40" "Útoník" "[english]class_axis_mp40" "Assault" "class_axis_mp44" "Podpora" "[english]class_axis_mp44" "Support" "class_axis_sniper" "OdstYelova" "[english]class_axis_sniper" "Sniper" "class_axis_mg42" "Kulometík" "[english]class_axis_mg42" "Machine Gunner" "class_axis_pschreck" "Raketometík" "[english]class_axis_pschreck" "Rocket" "class_random" "Náhodn" "[english]class_random" "Random" "class_random_para" "Náhodn" "[english]class_random_para" "Random" "scoreboard_Player" "%s1  %s2 hrá" "[english]scoreboard_Player" "%s1 - %s2 player" "scoreboard_Players" "%s1  %s2 hráo" "[english]scoreboard_Players" "%s1 - %s2 players" "scoreboard_status_dead" "MRTVÝ" "[english]scoreboard_status_dead" "DEAD" "scoreboard_teamscore" "Vyhraných kol: %s1 ( +%s2 )" "[english]scoreboard_teamscore" "Rounds Won: %s1 ( +%s2 )" "Dod_Capture_Blocked" "Zabrání zablokováno nepYítelem" "[english]Dod_Capture_Blocked" "Capture Blocked by Enemy" "Dod_Blocking_Capture" "Blokujea nepYítelovo zabrání" "[english]Dod_Blocking_Capture" "Blocking Enemy Capture" "Dod_Waiting_for_teammate" " ekání na spoluhráe" "[english]Dod_Waiting_for_teammate" "Waiting for Teammate" "Dod_reinforcements_in_mins" "Znovu se zrodía za %s1 minut %s2 sekund" "[english]Dod_reinforcements_in_mins" "You will respawn in %s1 minutes %s2 seconds" "Dod_reinforcements_in_min" "Znovu se zrodía za 1 minutu %s2 sekund" "[english]Dod_reinforcements_in_min" "You will respawn in 1 minute %s2 seconds" "Dod_reinforcements_in_secs" "Znovu se zrodía za %s1 sekund" "[english]Dod_reinforcements_in_secs" "You will respawn in %s1 seconds" "Dod_reinforcements_in_sec" "Znovu se zrodía za %s1 sekundu" "[english]Dod_reinforcements_in_sec" "You will respawn in %s1 second" "Dod_reinforcements_prepare_to_respawn" "PYiprav se na zrození!" "[english]Dod_reinforcements_prepare_to_respawn" "Prepare to respawn!" "Dod_Team_Allies" "&1 U.S. Army" "[english]Dod_Team_Allies" "&1 U.S. Army" "Dod_Team_Axis" "&2 Wehrmacht" "[english]Dod_Team_Axis" "&2 Wehrmacht" "Cstrike_Cancel" "&0 Zruait" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 Cancel" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&4 Automatické pYiYazení" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&4 Auto-Assign" "Cstrike_Menu_Spectate" "&3 Sledovat" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&3 Spectate" "Cstrike_OK" "Ok" "[english]Cstrike_OK" "Ok" "Dod_Currently_on_your_team" "Ve tvém týmu je nyní %s1 hráo této tYídy" "[english]Dod_Currently_on_your_team" "There are currently %s1 players of this class on your team" "Dod_Currently_on_your_team_one" "Ve tvém týmu je nyní 1 hrá této tYídy" "[english]Dod_Currently_on_your_team_one" "There is currently 1 player of this class on your team" "Dod_class_full" "Server dosáhl maximálního potu této tYídy ( Limit %s1 )" "[english]Dod_class_full" "Server has reached the maximum number of this class ( Limit %s1 )" "Dod_Join_Team" "VYBRAT TÝM" "[english]Dod_Join_Team" "SELECT A TEAM" "Dod_Map_Label" "SCÉNÁX:" "[english]Dod_Map_Label" "SCENARIO:" "Dod_Select_weapons" "VYBRAT ZBRAN" "[english]Dod_Select_weapons" "SELECT YOUR WEAPONS" "Dod_Primary_wpn" "HLAVNÍ ZBRAG:" "[english]Dod_Primary_wpn" "PRIMARY WEAPON:" "Dod_other_wpns" "OSTATNÍ ZBRAN:" "[english]Dod_other_wpns" "OTHER WEAPONS:" "Dod_Spec_Allies_Score" "U.S. Army:" "[english]Dod_Spec_Allies_Score" "U.S. Army:" "Dod_Spec_Axis_Score" "Wehrmacht:" "[english]Dod_Spec_Axis_Score" "Wehrmacht:" "wpn_stat_dmg" "PO`KOZENÍ" "[english]wpn_stat_dmg" "DAMAGE" "wpn_stat_accuracy" "PXESNOST" "[english]wpn_stat_accuracy" "ACCURACY" "wpn_stat_control" "OVLÁDÁNÍ" "[english]wpn_stat_control" "CONTROL" "wpn_stat_rof" "RYCHLOST STXELBY" "[english]wpn_stat_rof" "RATE OF FIRE" "Teamname_Allies" "U.S. Army" "[english]Teamname_Allies" "U.S. Army" "Teamname_Axis" "Wehrmacht" "[english]Teamname_Axis" "Wehrmacht" "Teamname_Spectators" "Diváci" "[english]Teamname_Spectators" "Spectators" "cls_garand" "StYelec" "[english]cls_garand" "Rifleman" "cls_tommy" "Útoník" "[english]cls_tommy" "Assault" "cls_spring" "OdstYelova" "[english]cls_spring" "Sniper" "cls_bar" "Podpora" "[english]cls_bar" "Support" "cls_30cal" "Kulometík" "[english]cls_30cal" "Machine Gunner" "cls_bazooka" "Raketometík" "[english]cls_bazooka" "Rocket" "cls_k98" "StYelec" "[english]cls_k98" "Rifleman" "cls_mp40" "Útoník" "[english]cls_mp40" "Assault" "cls_mp44" "Podpora" "[english]cls_mp44" "Support" "cls_k98s" "OdstYelova" "[english]cls_k98s" "Sniper" "cls_mg42" "Kulometík" "[english]cls_mg42" "Machine Gunner" "cls_pschreck" "Raketometík" "[english]cls_pschreck" "Rocket" "wpn_garand" "M1 Garand" "[english]wpn_garand" "M1 Garand" "wpn_carbine" "M1 Carbine" "[english]wpn_carbine" "M1 Carbine" "wpn_tommy" "Thompson" "[english]wpn_tommy" "Thompson" "wpn_spring" "Springfield" "[english]wpn_spring" "Springfield" "wpn_bar" "BAR" "[english]wpn_bar" "BAR" "wpn_30cal" "Kulomet rá~e .30" "[english]wpn_30cal" ".30 Cal" "wpn_k98" "K98k" "[english]wpn_k98" "K98k" "wpn_mp40" "MP40" "[english]wpn_mp40" "MP40" "wpn_mp44" "Stg44" "[english]wpn_mp44" "Stg44" "wpn_k98s" "OdstYelovaka K98" "[english]wpn_k98s" "K98 Sniper" "wpn_mg42" "MG42" "[english]wpn_mg42" "MG42" "wpn_bazooka" "Bazuka" "[english]wpn_bazooka" "Bazooka" "wpn_pschreck" "Panzerschreck" "[english]wpn_pschreck" "Panzerschreck" "dod_kicked_reason_tk" "Kvoli zabíjení spoluhráo jsi byl vyhozen ze hry" "[english]dod_kicked_reason_tk" "You have been kicked from the game for killing your teammates" "Dod_no_players_on_this_team" "V tomto týmu nejsou ~ádní hrái" "[english]Dod_no_players_on_this_team" "There are no players on this team" "Dod_players_on_team" "%s1: %s2 ( Skóre: %s3 )\n%s4" "[english]Dod_players_on_team" "%s1: %s2 ( Score: %s3 )\n%s4" "Dod_players_on_team_spec" "%s1: %s2\n%s3" "[english]Dod_players_on_team_spec" "%s1: %s2\n%s3" "Dod_Player" "1 hrá" "[english]Dod_Player" "1 Player" "Dod_Players" "%s1 hráo" "[english]Dod_Players" "%s1 Players" "Dod_AutoReload" "Automaticky pYebíjet zbran" "[english]Dod_AutoReload" "Automatically Reload Weapons" "Clan_awaiting_ready" "Kolo bude restartováno, jakmile dají oba týmy signál, ~e jsou pYipraveny." "[english]Clan_awaiting_ready" "Round will restart after both teams give the ready signal" "clan_warmup_rules" "Vstupujea do zahYívacího kola klanového utkání. \nNemo~ea získat ~ádné body.\n" "[english]clan_warmup_rules" "Entering clan match warm-up mode.\nNo points can be scored.\n" "clan_ready_rules" "Utkání bude restartováno, jakmile dají oba týmy signál, ~e jsou pYipraveny:  %s1 \n" "[english]clan_ready_rules" "Match will restart when both teams give the ready signal: '%s1'\n" "Clan_warmup_mode" "ZahYívací re~im" "[english]Clan_warmup_mode" "Warmup Mode" "Clan_match_live" "ZÁPAS ZA AL!" "[english]Clan_match_live" "MATCH IS LIVE!" "Clan_time_remaining" "Klanové utkání zane za : %s1 minut %s2 sekund" "[english]Clan_time_remaining" "Clan Match Begins in : %s1 mins %s2 secs" "Dod_current_marker" "Souasná znaka" "[english]Dod_current_marker" "Current Map Marker" "Dod_mg_reload" "Stabilizuj svoj kulomet, abys ho pYebil!" "[english]Dod_mg_reload" "Deploy your machine gun to Reload!" "OBS_NONE" "Nastavení kamery" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Uzamknutá sledovací kamera" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "OBS_CHASE_FREE" "Volná sledovací kamera" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "OBS_ROAMING" "Volný pohled" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Pohled první osoby" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "PYehled  volný" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "OBS_MAP_CHASE" "PYehled  sledování" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Spec_Mode1" "Uzamknutá sledovací kamera" "[english]Spec_Mode1" "Locked Chase Cam" "Spec_Mode2" "Volná sledovací kamera" "[english]Spec_Mode2" "Free Chase Cam" "Spec_Mode3" "Volný pohled" "[english]Spec_Mode3" "Free Look" "Spec_Mode4" "Pohled první osoby" "[english]Spec_Mode4" "First Person" "Spec_Mode5" "PYehled  volný" "[english]Spec_Mode5" "Free Overview" "Spec_Mode6" "PYehled  sledování" "[english]Spec_Mode6" "Chase Overview" "Spec_NoTarget" "}ádné platné cíle. Nelze pYepnout na re~im sledovací kamery." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode." "game_uneven_teams" "Nevyrovnané týmy. Prosím pYidej se k týmu s mén hrái." "[english]game_uneven_teams" "Uneven teams. Please join the team with fewer players." "game_switch_teams_once" "Zmnit tým mezi zrozením mo~ea pouze jednou." "[english]game_switch_teams_once" "Only allowed to switch teams once between respawns." "menu_AmerVoiceA" "1. VpYed, jdeme! 2. Dr~te tuto pozici! 3. eto, zaútote zleva! 4. eto, zaútote zprava! 5. Dr~te se pohromad! 6. Krycí palba! 7. KouYovou clonu! 8. Pou~ijte granáty! 9. Zastavit palbu! 0. Zruait" "[english]menu_AmerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold this position! 3. Squad, flank left! 4. Squad, flank right! 5. Stick together! 6. Covering fire! 7. Smoke em! 8. Use your grenades! 9. Cease fire! 0. Cancel " "Menu_AmerVoiceB" "1. Ano, pane! 2. Negativní! 3. PotYebuji podporu! 4. Pozor, výbuch! 5. Granát, kryjte se! 6. OdstYelova! 7. Pkná rána! 8. Díky! 9. Oblast istá! 0. Zruait " "[english]Menu_AmerVoiceB" "1. Yes Sir! 2. Negative! 3. I need backup! 4. Fire in the hole! 5. Grenade, take cover! 6. Sniper! 7. Nice shot! 8. Thanks! 9. Area clear! 0. Cancel " "Menu_AmerVoiceC" "1. Odhote zbran! 2. PYemístte se! 3. Kulomet pYed námi! 4. NepYítel za námi! 5. NepYítel vyYazen, kupYedu! 6. PotYebujeme tady kulomet! 7. PotYebuji munici! 8. Pou~ijte bazooku! 9. Panzerschreck! 0. Zruait" "[english]Menu_AmerVoiceC" "1. Drop your weapons! 2. Displace! 3. MG Ahead! 4. Enemy behind us! 5. Enemy knocked out, move up! 6. We need an MG up here! 7. I need Ammo! 8. Use the bazooka! 9. Panzerschreck! 0. Cancel" "Menu_GerVoiceA" "1. VpYed, jdeme! 2. Dr~te tuto pozici! 3. eto, zaútote zleva! 4. eto, zaútote zprava! 5. Dr~te se pohromad! 6. Krycí palba! 7. KouYovou clonu! 8. Pou~ijte granáty! 9. Zastavit palbu! 0. Zruait" "[english]Menu_GerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold this position! 3. Squad, flank left! 4. Squad, flank right! 5. Stick together! 6. Covering fire! 7. Smoke em! 8. Use your grenades! 9. Cease fire! 0. Cancel " "Menu_GerVoiceB" "1. Ano pane! 2. Negativní! 3. PotYebuji podporu! 4. Pozor, výbuch! 5. Granát! 6. OdstYelova! 7. Pkná rána! 8. Díky! 9. Oblast istá! 0. Zruait" "[english]Menu_GerVoiceB" "1. Yes sir! 2. Negative! 3. I need backup! 4. Fire in the hole! 5. Grenade! 6. Sniper! 7. Nice Shot! 8. Thanks! 9. Area clear! 0. Cancel " "Menu_GerVoiceC" "1. Odhote zbran! 2. PYemístte se! 3. Kulomet pYed námi! 4. NepYítel za námi! 5. NepYítel vyYazen, kupYedu! 6. PotYebujeme tady kulomet! 7. PotYebuji munici! 8. Pou~ijte panzerschreck! 9. Bazuka! 0. Zruait" "[english]Menu_GerVoiceC" "1. Drop your weapons! 2. Displace! 3. MG Ahead! 4. Enemy behind us! 5. Enemy knocked out, move up! 6. We need an MG up here! 7. I need Ammo! 8. Use the panzerschreck! 9. Bazooka! 0. Cancel " "Voice_subtitle_attack" "VpYed, jdeme!" "[english]Voice_subtitle_attack" "Go go go!" "Voice_subtitle_hold" "Dr~te tuto pozici!" "[english]Voice_subtitle_hold" "Hold this position!" "Voice_subtitle_fallback" "Stáhnte se!" "[english]Voice_subtitle_fallback" "Fall Back!" "Voice_subtitle_left" " eto, zaútote zleva!" "[english]Voice_subtitle_left" "Squad, flank left!" "Voice_subtitle_right" " eto, zaútote zprava!" "[english]Voice_subtitle_right" "Squad, flank right!" "Voice_subtitle_sticktogether" " eto, dr~te se pohromad!" "[english]Voice_subtitle_sticktogether" "Squad, stick together!" "Voice_subtitle_cover" " eto, krycí palba!" "[english]Voice_subtitle_cover" "Squad, covering fire!" "Voice_subtitle_usegrens" "Pou~ijte granáty!" "[english]Voice_subtitle_usegrens" "Use your grenades!" "Voice_subtitle_ceasefire" "Zastavit palbu!" "[english]Voice_subtitle_ceasefire" "Cease fire!" "Voice_subtitle_yessir" "Ano pane!" "[english]Voice_subtitle_yessir" "Yes Sir!" "Voice_subtitle_negative" "Negativní!" "[english]Voice_subtitle_negative" "Negative!" "Voice_subtitle_backup" "PotYebuji podporu!" "[english]Voice_subtitle_backup" "I need backup!" "Voice_subtitle_fireinhole" "Pozor, výbuch!" "[english]Voice_subtitle_fireinhole" "Fire in the hole!" "Voice_subtitle_grenade" "Granát, kryjte se!" "[english]Voice_subtitle_grenade" "Grenade, take cover!" "Voice_subtitle_sniper" "OdstYelova!" "[english]Voice_subtitle_sniper" "Sniper!" "Voice_subtitle_fireleft" "Jsem pod palbou, levé kYídlo!" "[english]Voice_subtitle_fireleft" "Taking fire, left flank!" "Voice_subtitle_fireright" "Jsem pod palbou, pravé kYídlo!" "[english]Voice_subtitle_fireright" "Taking fire, right flank!" "Voice_subtitle_areaclear" "Oblast istá!" "[english]Voice_subtitle_areaclear" "Area clear!" "Voice_subtitle_gogogo" "VpYed, jdeme!" "[english]Voice_subtitle_gogogo" "Go go go!" "Voice_subtitle_displace" "PYemístte se!" "[english]Voice_subtitle_displace" "Displace!" "Voice_subtitle_enemyahead" "NepYítel pYed námi!" "[english]Voice_subtitle_enemyahead" "Enemy ahead!" "Voice_subtitle_enemybehind" "NepYítel za námi!" "[english]Voice_subtitle_enemybehind" "Enemy behind us!" "Voice_subtitle_mgahead" "Kulomet pYed námi!" "[english]Voice_subtitle_mgahead" "Machine gun ahead!" "Voice_subtitle_moveupmg_30cal" "PotYebujeme tady kulomet!" "[english]Voice_subtitle_moveupmg_30cal" "We need an MG up here!" "Voice_subtitle_needammo" "PotYebuji munici!" "[english]Voice_subtitle_needammo" "I need Ammo!" "Voice_subtitle_usebazooka" "Pou~ijte bazuku!" "[english]Voice_subtitle_usebazooka" "Use the Bazooka!" "Voice_subtitle_usepschreck" "Pou~ijte panzerschreck!" "[english]Voice_subtitle_usepschreck" "Use the Panzerschreck!" "Voice_subtitle_bazookaspotted" "Bazuka!" "[english]Voice_subtitle_bazookaspotted" "Bazooka!" "Voice_subtitle_pschreckspotted" "Panzerschreck!" "[english]Voice_subtitle_pschreckspotted" "Panzerschreck!" "Voice_subtitle_moveout" "VpYed, jdeme!" "[english]Voice_subtitle_moveout" "Go go go!" "Voice_subtitle_moveupmg_mg" "PYesuHte ten kulomet dopYedu!" "[english]Voice_subtitle_moveupmg_mg" "Move up the machinegun!" "Voice_subtitle_usesmoke" "KouYovou clonu!" "[english]Voice_subtitle_usesmoke" "Smoke em!" "Hint_spotted_a_friend" "SpatYil jsi spoluhráe!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "SpatYil jsi nepYítele!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_try_not_to_injure_teammates" "Opatrn! Mo~ea zranit spoluhráe!" "[english]Hint_try_not_to_injure_teammates" "Careful! You can hurt your teammates!" "Hint_careful_around_teammates" "Zabil jsi spoluhráe!" "[english]Hint_careful_around_teammates" "You killed a teammate!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Zabil jsi nepYítele!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_touched_area_capture" "Vstoupil jsi do obsazovací zóny.\nZostaH zde a zabezpe ji tak pro svoj tým!" "[english]Hint_touched_area_capture" "You have entered a capture area.\nStay here to secure it for your team!" "Hint_touched_control_point" "Zabral jsi oblast!" "[english]Hint_touched_control_point" "You captured an area!" "Hint_mgs_fire_better_deployed" "Sni~ rozptyl své zbran, stisknutím  %attack2% stabilizujea svoj kulomet!\n Mo~ea jej stabilizovat vle~e, u Yímsy nebo u pytle s pískem." "[english]Hint_mgs_fire_better_deployed" "Lower your recoil by hitting '%attack2%' to deploy your machinegun!\n You can deploy while prone or when facing a ledge or sandbag." "Hint_sandbag_area_touch" "Tento povrch je rovný, mo~ea zde stabilizovat svoj kulomet!" "[english]Hint_sandbag_area_touch" "This is a level surface, you can deploy your machine gun here!" "Hint_rocket_weapon_pickup" "Sebral jsi raketovou zbraH!\n Pou~ij ji k vystYelení dr do nkterých zdí a splnní cílo." "[english]Hint_rocket_weapon_pickup" "You've picked up a rocket weapon!\n Use it to blow holes in some walls and complete objectives." "Hint_out_of_ammo" "Tvé zbrani doala munice!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_prone" "Sni~ rozptyl své zbran skrením pomocí klávesy  %duck% nebo zalehnutím pomocí klávesy  %alt1% !" "[english]Hint_prone" "Lower your recoil by hitting '%duck%' to crouch or '%alt1%' to go prone!" "Hint_low_stamina" "Jsi vyerpaný, chvíli si odpoiH." "[english]Hint_low_stamina" "You are fatigued, rest a while to recover." "Hint_player_killed_wavetime" "Byl jsi zabit, musía vykat na dalaí vlnu posil!" "[english]Hint_player_killed_wavetime" "You have been killed, you have to wait for the next wave of reinforcements!" "Hint_player_killed_onelife" "Byl jsi zabit, pro zrození musía pokat na konec kola." "[english]Hint_player_killed_onelife" "You have been killed, you have to wait for the round to finish before you can spawn!" "Hint_mg_overheat" "Tvoj kulomet se pYehYál, pYestaH stYílet a nechej ho vychladnout!" "[english]Hint_mg_overheat" "Your machinegun has overheated, stop firing to let it cool!" "Hint_pick_up_weapon" "Svou primární zbraH mo~ea vymnit za zbraH le~ící na zemi\n tak, ~e se na ni podíváa a stisknea  %use% ." "[english]Hint_pick_up_weapon" "You can swap your primary weapon for dropped weapons by\n looking at them and hitting the '%use%' key." "Hint_pick_up_grenade" "Granáty mo~ea sebrat klávesou  %use% .\nZaho je dYív, ne~ explodují!" "[english]Hint_pick_up_grenade" "You can pick up grenades with your '%use%' key.\nThrow them back before they explode!" "Hint_death_cam" "Kamera je nyní zamYena na hráe, který t zabil." "[english]Hint_death_cam" "The camera is now looking towards the player who killed you." "Hint_class_menu" "Stiskni  %changeclass% pro zmnu tYídy." "[english]Hint_class_menu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_use_2e_melee" "Mo~ea stisknout  %attack2% pro úder touto zbraní." "[english]Hint_use_2e_melee" "You can hit '%attack2%' to punch when you are using this weapon." "Hint_use_zoom" "Mo~ea stisknout  %attack2% pro pYiblí~ení odstYelovací puaky." "[english]Hint_use_zoom" "You can hit '%attack2%' to zoom with sniper rifles." "Hint_use_iron_sights" "Mo~ea stisknout  %attack2% pro pozvednutí puaky na úroveH oí pro zvýaení pYesnosti." "[english]Hint_use_iron_sights" "You can hit '%attack2%' to raise rifles to your eye for better accuracy." "Hint_use_semi_auto" "Mo~ea stisknout  %attack2% pro pYepnutí na poloautomatickou stYelbu u této zbran.\nPoloautomatická stYelba je pomalejaí, ale pYesnjaí." "[english]Hint_use_semi_auto" "You can hit '%attack2%' to toggle semi-auto firing on this weapon.\n Semi-auto mode is slower, but more accurate." "Hint_use_sprint" "Mo~ea stisknout  %speed% pro sprint.\n Bu ale opatrný, pokud budea sprintovat moc dlouho, vyerpáa se." "[english]Hint_use_sprint" "You can hit '%speed%' to sprint.\n Careful, sprinting too much will make you fatigued." "Hint_use_deploy" "Mo~ea stisknout  %attack2% pro stabilizování svého kulometu, abys\n zvýail jeho pYesnost a sní~il jeho rozptyl." "[english]Hint_use_deploy" "You can hit '%attack2%' to deploy your machine gun to get\n greatly increased accuracy and reduced recoil." "Hint_use_prime" "PYidr~ením  %attack% odjistía tento granát.\n Poté budea mít 5 sekund, abys klávesu pustil, ne~ granát vybuchne!" "[english]Hint_use_prime" "Holding down '%attack%' will prime this grenade.\n You then have 5 seconds to release the key before the grenade will explode!" "Hint_garand_reload" "M1 Garand nemo~ea pYebíjet, dokud zásobník zbran není prázdný." "[english]Hint_garand_reload" "You cannot reload your M1 Garand until the clip is empty." "Hint_turn_off_hints" "Nápovdu mo~ea vypnout v hlavní nabidce:\n Mo~nosti -> Hra více hráo -> Pokroilé -> Automatická pomoc" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_mg_deploy_usage" "Kulomet mo~ea stabilizovat pouze u Yímsy, pytle s pískem nebo vle~e." "[english]Hint_mg_deploy_usage" "You can only deploy your machinegun when facing a ledge or a sandbag, or while prone." "Hint_need_bomb_to_plant" "Zde musía polo~it bombu. Jednu si vyzvedni ve skladiati bomb." "[english]Hint_need_bomb_to_plant" "You need a bomb to plant at this objective. Pick up one at a bomb depot." "Hint_bomb_planted" "NepYítel polo~il bombu na jednom z vaaich cílo! Najdi ji a zneakodni ji." "[english]Hint_bomb_planted" "The enemy have planted a bomb on one of your objectives! Find it and disarm it." "Hint_defuse_bomb" "PYidr~ klávesu  %use% pro zneakodnní bomby!" "[english]Hint_defuse_bomb" "Hold your '%use%' key to disarm this bomb!" "Hint_bomb_target" "Nejsi v blízkosti cíle bomby, hledej jasn viditelný, ~lut oznanený\ncíl bomby a pYidr~ením  %use% bombu polo~." "[english]Hint_bomb_target" "You are near a bomb target, look for the transparent yellow\nbomb target and hold '%use%' to plant a bomb." "Hint_bomb_pickup" "Toto je skladiat bomb. Mo~ea se sem kdykoliv vrátit a vzít si dalaí bombu." "[english]Hint_bomb_pickup" "This is a bomb depot. You can return here to pick up another bomb." "Hint_bomb_defuse_onground" "Pro polo~ení nebo zneakodnní bomby musía stát na zemi." "[english]Hint_bomb_defuse_onground" "You must be on the ground to plant or defuse the bomb." "Hint_bomb_plant_map" "Tvoj tým musí polo~it bombu, aby vyhrál.\n Najdi skladiat bomb a jednu si vezmi." "[english]Hint_bomb_plant_map" "Your team must plant bombs to win.\n Find the bomb depot and pick up a bomb." "Hint_bomb_first_select" "Toto je bomba. Najdi jasn viditelný, ~lut oznaený cíl bomby,\n a bhem dívání se na nj pYidr~ením  %use% bombu polo~." "[english]Hint_bomb_first_select" "This is a bomb. Find the transparent yellow bomb target and\n hold '%use%' while looking at it to plant the bomb." "game_no_spawns" "Nyní se nelze zrodit. Pokusíme se o to znovu ka~dou sekundu." "[english]game_no_spawns" "No free spawnpoints. Will re-check every 1 sec." "game_bogus_round" "Toto kolo se nepoítá kvoli nedostatenému potu hráo." "[english]game_bogus_round" "This round will not count, not enough players" "game_not_enough" "Není dostatek hráo. Dalaí kontrola potu hráo probhne za 20 sekund" "[english]game_not_enough" "Not enough players available. Next check in 20 seconds" "game_joined_game" "%s1 se pYipojil" "[english]game_joined_game" "%s1 has joined the game" "game_disconnected" "%s1 opustil hru" "[english]game_disconnected" "%s1 has left the game" "game_joined_team" "*%s1 se pYidal k %s2" "[english]game_joined_team" "*%s1 joined %s2" "game_kick_tk" "%s1 zabil pYília mnoho spoluhráo. Nyní bude vyhozen!" "[english]game_kick_tk" "%s1 has team killed too many times. Now being kicked!" "game_score_allie_point" "U.S. Army získává 1 bod" "[english]game_score_allie_point" "U.S. Army score 1 point" "game_score_allie_points" "U.S. Army získává %s1 bodo" "[english]game_score_allie_points" "U.S. Army score %s1 points" "game_score_axis_point" "Wehrmacht získává 1 bod" "[english]game_score_axis_point" "Wehrmacht score 1 point" "game_score_axis_points" "Wehrmacht získává %s1 bodo" "[english]game_score_axis_points" "Wehrmacht score %s1 points" "game_capture_broken_allie" "Zabírání U.S. Army se nezdaYilo" "[english]game_capture_broken_allie" "U.S. Army capture broken" "game_capture_broken_axis" "Zabírání Wehrmachtu se nezdaYilo" "[english]game_capture_broken_axis" "Wehrmacht capture broken" "game_time_left1" "Zbývající as: %s1:%s2" "[english]game_time_left1" "Time left: %s1:%s2" "game_time_left2" "}ádný asový limit na serveru" "[english]game_time_left2" "No time limit set on server" "game_dont_cheat" "Prosíme nepodvádjte!" "[english]game_dont_cheat" "Please dont cheat!" "game_unknown_command" "Neznámý pYíkaz: %s1" "[english]game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "game_cant_change_name" "Není povolena zmna jména pokud jsi mrtvý nebo sledujea!" "[english]game_cant_change_name" "Not allowed to change name when dead or spectating!" "game_nextmap" "Následující mapa: %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_spawn_as" "*Zrodía se jako %s1" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*Zrodía se jako %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*Zrodía se jako náhodná tYída" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*Zrodía se jako náhodná tYída" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "game_now_as" "*Tvoje tYída je nyní: %s1" "[english]game_now_as" "*Your player class is now: %s1" "game_will_spawn" "*Znovu se zrodía, a~ si vyberea herní tYídu" "[english]game_will_spawn" "*You will respawn when you have selected a class" "game_list_players1" "ID JMÉNO ------------------------" "[english]game_list_players1" " ID NAME ------------------------" "game_list_players2" "%s1 %s2" "[english]game_list_players2" " %s1 %s2" "game_roundstart_allie1" "Roto, pohyb a zostaHte pYi zemi!" "[english]game_roundstart_allie1" "Platoon, move out and stay low!" "game_roundstart_allie2" " eto, nabijte si zbran a kupYedu!" "[english]game_roundstart_allie2" "Squad, charge your weapons we're moving up!" "game_roundstart_axis1" "Vylote se a pYipravte se k útoku!" "[english]game_roundstart_axis1" "Disembark and prepare for the attack!" "game_roundstart_axis2" "B~te! KupYedu! PYipravte se na útok!" "[english]game_roundstart_axis2" "Go! Go! Prepare for the assault!" "game_class_limit" "*Server dosáhl limitu herní tYídy %s1" "[english]game_class_limit" "*Server has reached the limit of number of %s1" "game_changed_name" "* %s1 si zmnil jméno na %s2" "[english]game_changed_name" "* %s1 changed name to %s2" "game_shoulder_pschreck" "Abys mohl z Panzerschrecku vystYelit, musía si ho dát na rameno!" "[english]game_shoulder_pschreck" "You must shoulder your Panzerschreck to fire!" "game_shoulder_bazooka" "Abys mohl z Bazuky vystYelit, musía si ji dát na rameno!" "[english]game_shoulder_bazooka" "You must shoulder your Bazooka to fire!" "game_shoulder_rpg" "PYedtím, ne~ budea stYílet, musía stisknout  %attack2% , aby sis zbraH nasadil na rameno!" "[english]game_shoulder_rpg" "You must hit '%attack2%' to shoulder your weapon before you can fire!" "game_cannot_drop" "Tuto zbraH nemo~ea odhodit." "[english]game_cannot_drop" "You cannot drop this weapon." "game_cannot_drop_while" "Dokud je tato zbraH stabilizovaná, nelze ji odhodit." "[english]game_cannot_drop_while" "You cannot drop this weapon while it is deployed." "MAP_PLAYER_CAP" "%s3 zabral %s2 pro %s1" "[english]MAP_PLAYER_CAP" "%s3 captured %s2 for %s1" "MAP_GROUP_CAP" "%s1 získali %s2" "[english]MAP_GROUP_CAP" "The %s1 have %s2" "Allies_win" "U.S. Army vítzí!" "[english]Allies_win" "U.S. Army Wins!" "Axis_win" "Wehrmacht vítzí!" "[english]Axis_win" "Wehrmacht Wins!" "THE_ALLIES" "U.S. Army" "[english]THE_ALLIES" "the U.S. Army" "THE_AXIS" "Wehrmacht" "[english]THE_AXIS" "the Wehrmacht" "MAP_USE_BAZOOKA_HINT" "Ke zniení budea potYebovat Bazuku!" "[english]MAP_USE_BAZOOKA_HINT" "You will need to use a bazooka to destroy this!" "MAP_USE_PSCHREK_HINT" "Ke zniení budea potYebovat Panzerschrek!" "[english]MAP_USE_PSCHREK_HINT" "You will need to use a Panzerschrek to destroy this!" "MAP_ALLIED_VICTORY1" "U.S. Army porazila Wehrmacht!" "[english]MAP_ALLIED_VICTORY1" "The U.S. Army has overrun the Wehrmacht!" "MAP_ALLIED_VICTORY2" "U.S. Army zvítzila!" "[english]MAP_ALLIED_VICTORY2" "The U.S. Army is victorious!" "MAP_AXIS_VICTORY1" "Wehrmacht porazil U.S. Army!" "[english]MAP_AXIS_VICTORY1" "The Wehrmacht has overrun the U.S. Army!" "MAP_AXIS_VICTORY2" "Wehrmacht zvítzil!" "[english]MAP_AXIS_VICTORY2" "The Wehrmacht is victorious!" "map_flag_1st_allied" "První Spojenco" "[english]map_flag_1st_allied" "First Allied" "map_flag_2nd_allied" "Druhá Spojenco" "[english]map_flag_2nd_allied" "Second Allied" "map_flag_1st_axis" "První Osy" "[english]map_flag_1st_axis" "First Axis" "map_flag_2nd_axis" "Druhá Osy" "[english]map_flag_2nd_axis" "Second Axis" "map_flag_center" "Centrální bod" "[english]map_flag_center" "Center Point" "map_flag_donner_center" "Hlavní ulice" "[english]map_flag_donner_center" "Main Street" "map_flag_anzio_well" "Studna" "[english]map_flag_anzio_well" "Well" "map_flag_anzio_plaza" "Námstí pYed kostelem" "[english]map_flag_anzio_plaza" "Church Plaza" "map_flag_anzio_alley" "Hlavní ulice" "[english]map_flag_anzio_alley" "Central Alley" "map_flag_anzio_bridge" "Most" "[english]map_flag_anzio_bridge" "Bridge" "map_flag_anzio_fountain" "Fontána" "[english]map_flag_anzio_fountain" "Fountain" "map_flag_avalanche_fountain" "Fontána" "[english]map_flag_avalanche_fountain" "Fountain" "HandSignal" "Runí signál" "[english]HandSignal" "Hand Signal" "Voice" "Hlas" "[english]Voice" "Voice" "Unassigned" "NepYiYazeno" "[english]Unassigned" "Unassigned" "Spectators" "Diváci" "[english]Spectators" "Spectators" "Menu_Spectate" "SLEDOVAT" "[english]Menu_Spectate" "SPECTATE" "Spec_Only_Help" "SKR ENÍ pro zmnu vlo~eného re~imu STXELBA pro dalaí cíl ALTERNATIVNÍ STXELBA pro pYedchozí cíl SKOK pro zmnu re~imu" "[english]Spec_Only_Help" "DUCK to Change Inset Mode FIRE for Next Target ALT-FIRE for Prev Target JUMP to Change Modes" "Spec_Help" "ENTER pro hru STXELBA pro dalaí cíl ALTERNATIVNÍ STXELBA pro pYedchozí cíl SKOK pro zmnu re~imu" "[english]Spec_Help" "ENTER to Play FIRE for Next Target ALT-FIRE for Prev Target JUMP to Change Modes" "Spec_Help_Title" "Re~im diváka" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Styl zobrazení zmníte pomocí tchto kláves: STXELBA1  Sledovat dalaího hráe STXELBA2  Sledovat pYedchozího hráe SKOK  Zmnit re~im zobrazení POU}ÍT  Zmnit re~im vlo~eného okna PXIKR ENÍ  Povolit nabídku diváka PRAVÉ KLIKNUTÍ na jméno hráe v TABULCE zahájí jeho sledování V re~imu PYehled mapy se pohybujte: DOLEVA  pohnout doleva DOPRAVA  pohnout doprava VPXED  pYiblí~it ZPT  oddálit MY`  rotovat okolo mapy/cíle " "[english]Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu RIGHT-CLICK name on SCOREBOARD to spectate In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Slow_Motion" "Zpomalen" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_Replay" "Opakované pYehrání" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Automaticky" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" " as" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Mapa" "[english]Spec_Map" "Map" "Spec_Duck" "Klávesou SKR ENÍ otevYea nabídku diváka" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "SPECT_OPTIONS" "Mo~nosti" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Nastavení kamery" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Directed" "Automaticky" "[english]Directed" "Auto" "Muted" "Hrá ztlumen  " "[english]Muted" "Player Muted -" "Unmuted" "Zruaeno ztlumení hráe" "[english]Unmuted" "Player Unmuted" "Health" "Zdraví" "[english]Health" "Health" "DoD_Close" "ZavYít" "[english]DoD_Close" "Close" "DoD_ChooseTeam" "Vybrat tým" "[english]DoD_ChooseTeam" "Choose Team" "DoD_Help" "Nápovda" "[english]DoD_Help" "Help" "DoD_ChatMessages" "Zprávy konverzace" "[english]DoD_ChatMessages" "Chat Messages" "DoD_AutoDirector" "Automatický re~isér" "[english]DoD_AutoDirector" "Auto Director" "DoD_ShowScores" "Zobrazit skóre" "[english]DoD_ShowScores" "Show Scores" "DoD_Warmup_time" "ZahYívací kolo (sekundy)" "[english]DoD_Warmup_time" "Warmup time (seconds)" "DoD_Allow_Flashlight" "Povolit svítilnu" "[english]DoD_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "DoD_WinLimit" "Limit výher (kola)" "[english]DoD_WinLimit" "Win limit (rounds)" "DoD_Timelimit" " as mapy (minuty)" "[english]DoD_Timelimit" "Time per map (minutes)" "DoD_capprogressbar" "Zobrazit ukazatel probhu zabírání oblasti" "[english]DoD_capprogressbar" "Show area capture progress bar" "chatprefix_team" "(Tým)" "[english]chatprefix_team" "(Team)" "chatprefix_dead" "(Mrtvý)" "[english]chatprefix_dead" "(Dead)" "chatprefix_deadteam" "(Mrtvý) (Tým)" "[english]chatprefix_deadteam" "(Dead)(Team)" "clan_allies_ready" "U.S. Army je PXIPRAVENA" "[english]clan_allies_ready" "U.S. Army is READY" "clan_allies_not_ready" "U.S. Army NENÍ PXIPRAVENA" "[english]clan_allies_not_ready" "U.S. Army is NOT READY" "clan_axis_ready" "Wehrmacht je PXIPRAVEN" "[english]clan_axis_ready" "Wehrmacht is READY" "clan_axis_not_ready" "Wehrmacht NENÍ PXIPRAVEN" "[english]clan_axis_not_ready" "Wehrmacht is NOT READY" "clan_game_restart" "Hra bude restartována za %s1:%s2" "[english]clan_game_restart" "Game will restart in %s1:%s2" "Voice_subtitle_dropyourweapons" "Odhote zbran!" "[english]Voice_subtitle_dropyourweapons" "Drop your weapons!" "Voice_subtitle_medic" "Zdravotník!" "[english]Voice_subtitle_medic" "Medic!" "Voice_subtitle_coverflanks" "Kryjte strany!" "[english]Voice_subtitle_coverflanks" "Cover the flanks!" "Voice_subtitle_tigerahead" "Tiger pYed námi!" "[english]Voice_subtitle_tigerahead" "Tiger ahead!" "Voice_subtitle_tankahead" "Tank pYed námi!" "[english]Voice_subtitle_tankahead" "Tank ahead!" "Voice_subtitle_niceshot" "Pkná rána!" "[english]Voice_subtitle_niceshot" "Nice shot!" "Voice_subtitle_thanks" "Díky!" "[english]Voice_subtitle_thanks" "Thanks!" "Voice_subtitle_takeammo" "Vezmi si munici!" "[english]Voice_subtitle_takeammo" "Take this ammo!" "Voice_subtitle_wegothim" "NepYátelská pozice vyYazena z boje! KupYedu!" "[english]Voice_subtitle_wegothim" "Enemy position knocked out! Move Up!" "Voice_subtitle_movewithtank" "Postupujte spolu s tankem!" "[english]Voice_subtitle_movewithtank" "Move with the tank!" "Voice_subtitle_wtf" "Whiskey Tango Foxtrot!" "[english]Voice_subtitle_wtf" "Whiskey Tango Foxtrot!" "game_joined_allies" "*%s1 se pYipojil k U.S. Army" "[english]game_joined_allies" "*%s1 joined the U.S. Army" "game_joined_axis" "*%s1 se pYipojil k Wehrmachtu" "[english]game_joined_axis" "*%s1 joined the Wehrmacht" "game_joined_spectators" "*%s1 se pYipojil k divákom" "[english]game_joined_spectators" "*%s1 joined Spectators" "Allies_full" "Tým U.S. Army je plný!" "[english]Allies_full" "The U.S. Army is full!" "Axis_full" "Tým Wehrmachtu je plný!" "[english]Axis_full" "The Wehrmacht is full!" "All_Teams_Full" "Oba týmy jsou plné!" "[english]All_Teams_Full" "All teams are full!" "classmenu_classfull" "TYída je plná" "[english]classmenu_classfull" "Class is full" "classmenu_selectedclass" "ZVOLENÝ HRÁ :" "[english]classmenu_selectedclass" "SELECTED PLAYER:" "classmenu_autokill" "Sebevra~da po výbru tYídy" "[english]classmenu_autokill" "Suicide after selecting a class" "teammenu_numAllies" "U.S. Army : %s1 hráo" "[english]teammenu_numAllies" "U.S. Army : %s1 players" "teammenu_numAllies_1" "U.S. Army : 1 hrá" "[english]teammenu_numAllies_1" "U.S. Army : 1 player" "teammenu_numAxis" "Wehrmacht : %s1 hráo" "[english]teammenu_numAxis" "Wehrmacht : %s1 players" "teammenu_numAxis_1" "Wehrmacht : 1 hrá" "[english]teammenu_numAxis_1" "Wehrmacht : 1 player" "classinfo_k98" "+ ZbraH velkého dosahu vhodná pro pYesnou stYelbu + Opakovací puaka s velkou silou a pYesností + Sekundární útok: MíYidla pro vtaí pYesnost a pYiblí~ení" "[english]classinfo_k98" "+ Long range weapon for precise shots + High power bolt-action with high accuracy + Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom" "classinfo_mp40" "+ ZbraH krátkého dosahu vhodná pro útok + Malá síla a zptný ráz, pln automatická s nízkou pYesností + Sekundární útok: Úder pstí" "[english]classinfo_mp40" "+ Short range weapon for assaults + Low power and recoil, fully automatic with low accuracy + Secondary fire: Punch" "classinfo_mp44" "+ ZbraH stYedního dosahu vhodná pro krycí palbu + Promrná síla a zptný ráz, pln automatická s promrnou pYesností + Sekundární útok: Poloautomatická stYelba pro vtaí pYesnost" "[english]classinfo_mp44" "+ Medium range weapon for covering fire + Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy + Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy" "classinfo_k98s" "+ ZbraH velkého dosahu vhodná pro pYesnou stYelbu + Velká síla, pYiblí~ená je velmi pYesná, nepYiblí~ená je nepYesná + Sekundární útok: Puakohled" "[english]classinfo_k98s" "+ Long range weapon for precise shots + High power, accurate when zoomed inaccurate when not + Secondary fire: Scope zoom" "classinfo_mg42" "+ ZbraH velkého dosahu vhodná k obran + Velká síla, stabilizovaná je pYesná, nestabilizovaná je neovladatelná, pYehYívá se pYi dlouhé automatické stYelb + Sekundární útok: Pomocí podstavce se stabilizuje na jakémkoli rovném povrchu" "[english]classinfo_mg42" "+ Long range weapon for defense + High power, accurate when deployed uncontrollable when not, high automatic fire means overheating + Secondary fire: Deploys bipod on any level surface" "classinfo_pschreck" "+ ZbraH velkého dosahu vhodná k likvidaci odstYelovao a kulometíko + Velká síla, pro vysYelení výbuané rakety se musí stabilizovat, zranitelnost pYi stabilizaci + Sekundární útok: Stabilizace zbran" "[english]classinfo_pschreck" "+ Long range class for removing hidden snipers or machine guns + High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed + Secondary fire: Deploy to shoot" "classinfo_garand" "+ ZbraH velkého dosahu vhodná pro pYesnou stYelbu + Velká síla a zptný ráz, poloautomatická s vysokou pYesností + Sekundární útok: MíYidla pro vtaí pYesnost a pYiblí~ení" "[english]classinfo_garand" "+ Long range weapon for precise shots + High power and recoil, semi-automatic with high accuracy + Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom" "classinfo_tommy" "+ ZbraH krátkého dosahu vhodná pro útok + Malá síla a zptný ráz, pln automatická s nízkou pYesností + Sekundární útok: Úder pstí" "[english]classinfo_tommy" "+ Short range weapon for assaults + Low power and recoil, fully automati with low accuracy + Secondary fire: Punch" "classinfo_spring" "+ ZbraH velkého dosahu vhodná pro pYesnou stYelbu + Velká síla, pYiblí~ená je velmi pYesná, nepYiblí~ená je nepYesná + Sekundární útok: Puakohled" "[english]classinfo_spring" "+ Long range weapon for precise shots + High power, accurate when zoomed inaccurate when not + Secondary fire: Scope zoom" "classinfo_bar" "+ ZbraH stYedního dosahu vhodná pro krycí palbu + Promrná síla a zptný ráz, pln automatická s promrnou pYesností + Sekundární útok: Poloautomatická stYelba pro vtaí pYesnost" "[english]classinfo_bar" "+ Medium range weapon for covering fire + Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy + Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy" "classinfo_30cal" "+ ZbraH velkého dosahu vhodná k obran + Velká síla, stabilizovaná je pYesná, nestabilizovaná je neovladatelná, pYehYívá se pYi promrn dlouhé automatické stYelb + Sekundární útok: Pomocí podstavce se stabilizuje na jakémkoli rovném povrchu" "[english]classinfo_30cal" "+ Long range weapon for defense + High power, accurate when deployed uncontrollable when not, medium automatic fire means no overheating + Secondary fire: Deploys bipod on any level surface" "classinfo_bazooka" "+ ZbraH velkého dosahu vhodná k likvidaci odstYelovao a kulometíko + Velká síla, pro vysYelení výbuané rakety se musí stabilizovat, zranitelnost pYi stabilizaci + Sekundární útok: Stabilizace zbran" "[english]classinfo_bazooka" "+ Long range weapon for removing hidden snipers or machine guns + High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed + Secondary fire: Deploy to shoot" "classinfo_random" "+ Náhodn ti vybere novou roli pYi ka~dém tvém zrození" "[english]classinfo_random" "+ Randomly selects a new role for you each time you spawn" "winpanel_lastcapper" "VÍTZNÉ ZABRÁNÍ:" "[english]winpanel_lastcapper" "WINNING CAPTURE:" "winpanel_lastbomber" "VÍTZNÉ POLO}ENÍ BOMBY:" "[english]winpanel_lastbomber" "WINNING BOMB PLANTER:" "winpanel_topcappers" "Zabral nejvíce oblastí:" "[english]winpanel_topcappers" "Most Area Captures:" "winpanel_topdefenders" "Ubránil nejvíce oblastí:" "[english]winpanel_topdefenders" "Most Area Defenses:" "winpanel_topbomb" "Odpálil nejvíce bomb:" "[english]winpanel_topbomb" "Most Bombs Detonated:" "winpanel_kills" "Nejvíce zabití:" "[english]winpanel_kills" "Most Kills:" "winpanel_total_time" "Celkový as bránní: %s1" "[english]winpanel_total_time" "Total Time Defended: %s1" "winpanel_attack_time" "Cíle splnny za: %s1" "[english]winpanel_attack_time" "Objective Completed in: %s1" "dod_bomb_us_team_planted" "Polo~ili jsme výbuaniny. BraH toto místo, dokud nevybuchnou!" "[english]dod_bomb_us_team_planted" "We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!" "dod_bomb_ger_team_planted" "Polo~ili jsme výbuaniny. BraH toto místo, dokud nevybuchnou!" "[english]dod_bomb_ger_team_planted" "We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!" "dod_bomb_us_enemy_planted" "Varování! Ve vaaí oblasti byly polo~eny výbuaniny!" "[english]dod_bomb_us_enemy_planted" "Warning! Explosives have been planted in your area!" "dod_bomb_ger_enemy_planted" "Varování! Ve vaaí oblasti byly polo~eny výbuaniny!" "[english]dod_bomb_ger_enemy_planted" "Warning! Explosives have been planted in your area!" "dod_bomb_us_defused" "Bomba zneakodnna." "[english]dod_bomb_us_defused" "Bomb defused." "dod_bomb_ger_defused" "Bomba zneakodnna." "[english]dod_bomb_ger_defused" "Bomb defused." "dod_time_remaining_us_1_min" "Zbývá jedna minuta." "[english]dod_time_remaining_us_1_min" "One minute remaining." "dod_time_remaining_ger_1_min" "Zbývá jedna minuta." "[english]dod_time_remaining_ger_1_min" "One minute remaining." "dod_time_remaining_us_2_min" "Zbývají dv minuty." "[english]dod_time_remaining_us_2_min" "Two minutes remaining." "dod_time_remaining_ger_2_min" "Zbývají dv minuty." "[english]dod_time_remaining_ger_2_min" "Two minutes remaining." "dod_radio_prefix" "(Rádio)" "[english]dod_radio_prefix" "(Radio)" "dod_tnt_pickup_help" "Sebral jsi trochu TNT." "[english]dod_tnt_pickup_help" "You picked up some TNT." "dod_wrong_way" "Tudy nemo~ea jít." "[english]dod_wrong_way" "You cannot go this way." "dod_point_halftrack" "Polopásové vozidlo" "[english]dod_point_halftrack" "Halftrack" "dod_pont_halftrack_gun" "Protiletadlový kanón" "[english]dod_pont_halftrack_gun" "AA Gun" "dod_point_tank" "Tank Sherman" "[english]dod_point_tank" "Sherman Tank" "dod_point_222_axis" "Obrnné auto Osy" "[english]dod_point_222_axis" "Axis Armored Car" "dod_point_gun_axis" "Protiletadlový kanón Osy" "[english]dod_point_gun_axis" "Axis AA Gun" "dod_point_tank_allied" "Spojenecký tank" "[english]dod_point_tank_allied" "Allied Tank" "dod_point_gun_allied" "Spojenecký protiletadlový kanón" "[english]dod_point_gun_allied" "Allied AA Gun" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 divák: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 diváko: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "Scoreboard_Server" "%s1" "[english]Scoreboard_Server" "%s1" "dod_autozoom" "Stabilizované zbran se po vystYelení rakety opt stabilizují" "[english]dod_autozoom" "Deployed weapons will redeploy after firing a deployed shot." "DOD_THROW_BACK_GREN_NAME" "Dvojitý agent" "[english]DOD_THROW_BACK_GREN_NAME" "Double Cross" "DOD_THROW_BACK_GREN_DESC" "Zabij nepYítele zpt hozeným granátem nebo puakovým granátem jeho vlastního týmu" "[english]DOD_THROW_BACK_GREN_DESC" "Kill an enemy by throwing back one of their team's grenades or riflegrenades" "DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME" "OdstYelova" "[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME" "Marksman" "DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC" "V jednom kole zaznamenej 5 po sob jdoucích headshoto bez toho, abys zemYel" "[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC" "Score 5 consecutive headshots in a single round without dying" "DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME" "Byl tady Kilroy" "[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME" "Kilroy Was Here" "DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC" "Získej 8 zabití pomocí kulometu z jedné pozice" "[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC" "Score 8 machinegun kills from a single deployed position" "DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME" "Neber si zbraH" "[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME" "Don't Bring a Gun" "DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC" "Vyhraj souboj na no~e" "[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC" "Win a knife fight" "DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME" "AWOL" "[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME" "AWOL" "DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC" "Hraj na 5 neoficiálních Day Of Defeat Source mapách" "[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC" "Play on 5 non-official Day of Defeat Source maps" "DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME" "PYídlový systém" "[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME" "Rationing" "DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC" "Zabij 4 nebo více hráo jedním granátem, puakovým granátem nebo stYelou z bazuky" "[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC" "Kill 4 or more players with a single grenade, riflegrenade or bazooka shot" "DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME" "Oznámení o vysthování" "[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME" "Eviction Notice" "DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC" "Zabij raketou odstYelovae nebo kulometíka se stabilizovanou zbraní ze vzdálenosti vtaí ne~ 30 metro" "[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC" "Kill a deployed sniper or machinegunner from a distance greater than 100 feet with a rocket" "DOD_END_ROUND_KILLS_NAME" "Nebereme ~ádné zajatce" "[english]DOD_END_ROUND_KILLS_NAME" "Take No Prisoners" "DOD_END_ROUND_KILLS_DESC" "V jednom ~ivot zabij 4 nebo více hráo poté, co vyhrajete kolo" "[english]DOD_END_ROUND_KILLS_DESC" "In a single life, kill 4 or more players in the victory time after winning a round" "DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME" "PYedmostí" "[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME" "Beachhead" "DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC" "Zaber poslední vlajku pro výhru kola" "[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC" "Capture the final flag to win a round" "DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME" "Sbratel trofejí" "[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME" "Trophy Collector" "DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC" "V jednom ~ivot zaznamenej 5 nebo více zabití za pou~ití ukoYistné nepYátelské zbran" "[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC" "Score 5 or more kills in a single life using scavenged enemy weapons" "DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME" "Pu" "[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME" "Putsch" "DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC" "Zabij kulometíka, který pYedtím stihl zabít osm nebo více lidí z jedné pozice" "[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC" "Kill a machinegunner who has killed 8 or more players from a single deployed position" "DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME" " istá práce" "[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME" "Clean Sweep" "DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC" "Vyhraj mapu Dod_Colmar bez toho, aby nepYátelský tým odpálil bombu na vaaem cíli" "[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC" "Win Dod_Colmar without the other team detonating any bombs on your objectives" "DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME" "Nealapej na m" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME" "Don't Tread on Me" "DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC" "Zablokuj zabírání vlajky, kterým by nepYátelský tým vyhrál kolo" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC" "Block a Flag Capture that would have won the round for the enemy team" "DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME" "Zdrávas Maria" "[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME" "Hail Mary" "DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC" "Na map Dod_Jagd polo~ bombu, která vybuchne v prodlou~ení, a nastav tak kolo" "[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC" "In Dod_Jagd, plant a bomb that explodes in overtime to extend the round" "DOD_WEAPON_MASTERY_NAME" "Vaeuml" "[english]DOD_WEAPON_MASTERY_NAME" "Jack of All Trades" "DOD_WEAPON_MASTERY_DESC" "V jednom ~ivot získej zabití pomocí kulometu, odstYelovací puaky, puaky, samopalu a granátu" "[english]DOD_WEAPON_MASTERY_DESC" "In a single life, get a kill with an MG, Sniper Rifle, Rifle, SubMG and a Grenade" "DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME" "Medaile cti" "[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME" "Medal of Honor" "DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC" "Získej 5000 zabití jako Spojenecký hrá" "[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC" "Get 5000 kills as an Allied player" "DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME" "}elezný kYí~" "[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME" "Iron Cross" "DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC" "Získej 5000 zabití jako hrá Osy" "[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC" "Get 5000 kills as an Axis player" "DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME" "Paák" "[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME" "Dogface" "DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC" "Získej 1000 zabití za herní tYídu StYelec" "[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC" "Get 1000 kills as the Rifleman player class" "DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME" "PYedák" "[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME" "Point Man" "DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC" "Získej 1000 zabití za herní tYídu Útoník" "[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC" "Get 1000 kills as the Assault player class" "DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME" "Xadový voják" "[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME" "Squaddie" "DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC" "Získej 1000 zabití za herní tYídu Podpora" "[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC" "Get 1000 kills as the Support player class" "DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME" "Lovec lebek" "[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME" "Head Hunter" "DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC" "Získej 1000 zabití za herní tYídu OdstYelova" "[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC" "Get 1000 kills as the Sniper player class" "DOD_KILLS_AS_MG_NAME" "}elezná opona" "[english]DOD_KILLS_AS_MG_NAME" "The Iron Curtain" "DOD_KILLS_AS_MG_DESC" "Získej 1000 zabití za herní tYídu Kulometík" "[english]DOD_KILLS_AS_MG_DESC" "Get 1000 kills as the Machinegunner player class" "DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME" "TOPi" "[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME" "HEATer" "DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC" "Získej 1000 zabití za herní tYídu Raketometík" "[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC" "Get 1000 kills as the Rocket player class" "DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME" "VaYíme s plynem" "[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME" "Cookin' With Gas" "DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí puaky Garand" "[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC" "Get 500 kills with the Garand" "DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME" "Kápo" "[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME" "Capo" "DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí samopalu Thompson" "[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC" "Get 500 kills with the Thompson" "DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME" "BAR dostane i vás" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME" "Sometimes the BAR Gets You" "DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí samopalu BAR" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC" "Get 500 kills with the BAR" "DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME" "Producent" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME" "The Producer" "DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí puaky Springfield" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC" "Get 500 kills with the Springfield" "DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME" "Johnnie Gun" "[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME" "Johnnie Gun" "DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí kulometu rá~e .30" "[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC" "Get 500 kills with the .30 Cal" "DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME" "Raketou pohánný" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME" "Rocket Powered" "DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí Bazuky" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC" "Get 500 kills with the Bazooka" "DOD_KILLS_WITH_K98_NAME" "Opakovací puaka" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98_NAME" "Bolt Action" "DOD_KILLS_WITH_K98_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí puaky K98k" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98_DESC" "Get 500 kills with the K98k" "DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME" "Hlasité Yíhnutí" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME" "The Big Burp" "DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí samopalu MP40" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC" "Get 500 kills with the MP40" "DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME" "BouYe století" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME" "Storm of the Century" "DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí samopalu MP44" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC" "Get 500 kills with the MP44" "DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME" "Vilém Tell" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME" "Wilhelm Tell" "DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí odstYelovací puaky K98" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC" "Get 500 kills with the K98 Sniper Rifle" "DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME" "Trha linolea" "[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME" "Linoleum Ripper" "DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí kulometu MG42" "[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC" "Get 500 kills with the MG42" "DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME" "Hroza tanko" "[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME" "Tank Terror" "DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC" "Zabij 500 nepYátel pomocí runí protitankové zbran Panzerschreck" "[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC" "Get 500 kills with the Pschreck" "DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME" "Ze staré akoly" "[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME" "Old School" "DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC" "Zabij 150 nepYátel pomocí pistole Colt" "[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC" "Get 150 kills with the Colt" "DOD_KILLS_WITH_P38_NAME" "Bouchaka" "[english]DOD_KILLS_WITH_P38_NAME" "Roscoe" "DOD_KILLS_WITH_P38_DESC" "Zabij 150 nepYátel pomocí pistole P38" "[english]DOD_KILLS_WITH_P38_DESC" "Get 150 kills with the P38" "DOD_KILLS_WITH_C96_NAME" "Broomhandler" "[english]DOD_KILLS_WITH_C96_NAME" "Broomhandler" "DOD_KILLS_WITH_C96_DESC" "Zabij 150 nepYátel pomocí pistole C96" "[english]DOD_KILLS_WITH_C96_DESC" "Get 150 kills with the C96" "DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME" "Karabiniér" "[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME" "Carbineer" "DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC" "Zabij 150 nepYátel pomocí puaky M1 Carbine" "[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC" "Get 150 kills with the M1 Carbine" "DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME" "HrdloYez" "[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME" "Cutthroat" "DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC" "Zabij 150 nepYátel no~em" "[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC" "Get 150 kills with the Knife" "DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME" "Dokopej se k vítzství!" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME" "Dig For Victory!" "DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC" "Zabij 150 nepYátel lopatkou" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC" "Get 150 kills with the Shovel" "DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME" "Boxer" "[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME" "Knuckleduster" "DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC" "Zabij 150 nepYátel holýma rukama" "[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC" "Get 150 kills with your fists" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME" "Nosnice" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME" "Egg Layer" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC" "Zabij 250 nepYátel americkým prorazným granátem" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC" "Get 250 kills with the US Frag Grenade" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME" "`eouchadlo na brambory" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME" "Potato Masher" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC" "Zabij 250 nepYátel nmeckým granátem" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC" "Get 250 kills with the Stick Grenade" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME" "Kobercové bombardování" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME" "Carpet Bomber" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC" "Zabij 250 nepYátel granátem puaky Garand" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC" "Get 250 kills with the Garand's Rifle Grenade" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME" "Black Maria" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME" "Black Maria" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC" "Zabij 250 nepYátel granátem puaky K98k" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC" "Get 250 kills with the K98k's Rifle Grenade" "DOD_CAPTURE_GRIND_NAME" "Na válené stezce" "[english]DOD_CAPTURE_GRIND_NAME" "On the Warpath" "DOD_CAPTURE_GRIND_DESC" "Zaber 100 vlajek" "[english]DOD_CAPTURE_GRIND_DESC" "Score 100 Flag Captures" "DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME" "Sakra!" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME" "Nuts!" "DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC" "Zablokuj 100 zabírání vlajky" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC" "Block 100 Flag Captures" "DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME" "Vojevodce" "[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME" "Warlord" "DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC" "Vyhraj 100 kol" "[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC" "Win 100 rounds" "DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME" "Demolition Man" "[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME" "Demolition Man" "DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC" "Polo~ 100 bomb na nepYátelské cíle" "[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC" "Plant 100 bombs on enemy objectives" "DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME" "}enista" "[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME" "Combat Engineer" "DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC" "Zneakodni 100 nepYátelských bomb" "[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC" "Defuse 100 enemy bombs" "DOD_ALL_PACK_1_NAME" "Válený hrdina" "[english]DOD_ALL_PACK_1_NAME" "War Hero" "DOD_ALL_PACK_1_DESC" "Získej vaechny achievementy" "[english]DOD_ALL_PACK_1_DESC" "Complete All Achievements" "FreezePanel_NoKiller" "Byl jsi zabit" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "Zabil t" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "Zabil t ji~ ne~ijící" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "Znovu t zabil" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Znovu t zabil ji~ ne~ijící" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerHealth" "Zbývá zdraví: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_NewNemesis" "Nová Nemesis!" "[english]FreezePanel_NewNemesis" "New Nemesis!" "FreezePanel_GotRevenge" "Pomsta!" "[english]FreezePanel_GotRevenge" "Revenge!" "FreezePanel_FreezeNemesis" "Nemesis" "[english]FreezePanel_FreezeNemesis" "Nemesis" "FreezePanel_Callout" "Ty" "[english]FreezePanel_Callout" "You" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Zachytit tento moment!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "Msg_Dominating" "DOMINUJE" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "se POMSTIL" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Scoreboard_Nemesis" "NEMESIS" "[english]Scoreboard_Nemesis" "NEMESIS" "Scoreboard_Dominated" "DOMINOVÁN" "[english]Scoreboard_Dominated" "DOMINATED" "DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME" "Pora~ horko" "[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME" "Beat the Heat" "DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC" "Vyhraj kolo na obou zimních mapách: Dod_Kalt a Dod_Colmar" "[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC" "Win a round on each of the winter themed maps: Dod_Kalt and Dod_Colmar" } }