//Spanish Translation by lamasniu

"Phrases"
{
    "Slot Block Message 1"
    {
		"es"	"Considere qué mapa quiere jugar"
    }

    "Slot Block Message 2"
    {
		"es"	"y no apriete los botones desconsideradamente."
    }

    "Map Vote Menu Title"
    {
		"es"	"Vote por el próximo mapa!"
    }

    "Group Vote Menu Title"
    {
		"es"	"Vote por la próxima categoria de mapas!" 
    }

    "Extend Map"
    {
		"es"	"Extender el mapa"
    }

    "Don't Change"
    {
		"es"	"No Cambie"
    }

    "End of Map Vote Over"
    {
		"es"	"La votación del mapa ha terminado."
    }

    "Map Extended"
    {
		"es"	"El mapa actual será extendido."
    }

    "End of Map Vote Map Won"
    {
		"es"	"El próximo mapa será {1}."
    }

    "Vote Win Percentage"
    {
		//Deben de haber dos símbolos de porcentaje aquí.
		//Si solo se ve uno, no se mostrara el símbolo de porcentaje en el juego. 
		"es"    "Se ha recibido un {1}%% de {2} votos"
    }

    "Map Unchanged"
    {
		"es"	"No habra cambio de mapa."
    }

    "Map Change in 5"
    {
		"es"	"Cambio de mapa en 5 segundos."
    }

    "Map Change at Round End"
    {
		"es"	"El mapa cambiara al final de esta ronda."
    }

    "End of Map Vote Group Won"
    {
		"es"	"El próximo mapa será '{1},' escojido de la categoria '{2}.'"
    }

    "Runoff Msg"
    {
		"es"	"¡Voto Anulado! No se ha alcanzado una mayoría."
    }

    "Another Vote"
    {
		"es"	"Otro voto se aproxima en {1} segundos."
    }

    "Player Disconnect RTV"
    {
		"es"	"Mecer el Voto a sido iniciado gracias al jugador desconectado."
    }

    "Not Enough Players"
    {
		"es"	"No hay suficientes jugadores en el servidor para jugar el mapa actual. ({1} jugadores minimo)" 
    }

    "Too Many Players"
    {
		"es"	"Hay demasiados jugadores en el servidor para jugar el mapa actual. ({1} jugadores maximo)"
    }

    "No RTV Player Count"
    {
		"es"	"No se puede ejecutar el Mecer el Voto hasta que {1} jugadores estén conectados al servidor."
    }

    "No RTV Nextmap"
    {
		"es"	"No se puede ejecutar el Mecer El Voto hasta el próximo mapa."
    }

    "No RTV Time"
    {
		"es"	"Podrás Mecer El Voto en aproximadamente {1} segundos."
    }

    "More Required"
    {
		"es"	"{1} mas requerido/s"
    }

    "RTV Entered"
    {
		"es"	"{1} desea Mecer el Voto."
    }

    "RTV Info Msg"
    {
		"es"	" Escribe 'rtv' para ingresar, o escribe 'nominate' para nominar un mapa."
    }

    "RTV Start"
    {
		"es"	"Meciendo el Voto!"
    }

    "Vote In Progress"
    {
		"es"	"Votación en progreso."
    }

    "RTV Already Entered"
    {
		"es"	"Ya has ingresado en Mecer el Voto"
    }

    "No Nominate Nextmap"
    {
		"es"	"No puedes nominar hasta el próximo mapa."
    }

    "Pending Vote"
    {
		"es"	"Voto Pendiente"
    }

    "Next Map"
    {
		"es"	"Próximo mapa: {1}"
    }

    "Player Nomination"
    {
		"es"	"{1} ha nominado {2}."
    }

    "Nomination Menu Title"
    {
		"es"	"Nomine un mapa."
    }

    "Yes/No Menu Title"
    {
		"es" 	"Cambiar mapa a {1}?"
    }

    "Yes"
    {
		"es"	"Sí"
    }

    "No"
    {
		"es"	"No"
    }

    "Starting Map Vote"
    {
		"es"	"Comenzando la Votación de Mapa. El mapa cambiara una vez que la votación haya terminado."
    }

    "Default Warning"
    {
        //{TIME} is where the time in seconds is going to be placed.
        //Please keep {TIME} in this string in english, it is not an error.
		"es"	"{TIME} en segundos hasta el voto."
    }
    
    "Vote Failed"
    {
        "es"	"La votación de mapa a sido anulada. La opción ganadora no a recibido el porcentaje suficiente de los votos."
    }
    
    "Selective Runoff"
    {
        "es"	"Presentando el menú del voto a los jugadores que no votaron o cuyos votos fueron eliminados."
    }
	"No RTV Admin"
    {
        "es"    "No tienes los privilegios requeridos para Mecer el Voto."
    }
    
    "No Nominate Admin"
    {
        "es"    "No tienes los privilegios requeridos para nominar un mapa."
    }
}
